VYCOR® enV-S ™ Barrière résistive aux intempéries

Rendez votre maison plus confortable et éconergétique.

Des maisons bien construites doivent être construites pour le pire que Mère Nature a à offrir, en résistant à l'infiltration d'eau et aux effets coûteux de la pourriture et de la moisissure qui peuvent en résulter.Les enveloppes de maison attachées mécaniquement reposent sur des procédures de fixation, de rubanage et de détails fastidieuses et fastidieuses qui sont souvent omises. Ils sont également vulnérables à la pluie poussée par le vent à chaque trou créé lors de la fixation des parements et des matériaux de finition, et il y a des milliers de tels trous sur une maison typique. L'infiltration d'eau peut entraîner la pourriture des éléments structuraux, des moisissures et une mauvaise qualité de l'air intérieur.

Documents

Product Name Fiche de données produit FDS/FTSS Spécifications guides
VYCOR® enV-S™ Data Sheet
Fiche de données produit
Spécifications guides

Dessins de Détail - PDF

Product Name PDF
VCRENVS-100 Flanged Window after WRB Detail Drawing
VCRENVS-107 Tie-in with Vinyl Siding — Sill Detail Drawing
VCRENVS-200 Sliding Door Detail Drawing
VCRENVS-99 Elevation Detail Drawing
VYCOR® enV-S™ Elevation Detail Drawing
VYCOR® enV-S™ Flanged Window after WRB Detail Drawing
VYCOR® enV-S™ Sliding Door Detail Drawing
VYCOR® enV-S™ Tie-in with Vinyl Siding — Sill Detail Drawing

Lettres Techniques

Product Name PDF
Chemical Compatibility with Other Building Materials and Sealants
Cold Temperature Applications
Exposure Guidelines
Shelf Life
Surface Preparation

Spécifications Guides

Product Name DOCX
VYCOR® enV-S Specification Sheet
Produits et Accessoires

Produits

  • Product Name
  • Description
  • Key Benefits
  • Applications Type
VYCOR® enV-S™ Data Sheet
Description

VYCOR® enV-S™ represents the next generation of weather resistive barriers and is designed to provide superior weather protection, and improved energy performance. The membrane brings together the weather protection benefits of a self-adhered membrane, with the breathability of traditional housewraps. The unique adhesive coating bonds strongly to the sheathing, but remains vapor permeable. VYCOR® enV-S™ resists damage in windy conditions, leading to less rework and a high quality appearance.

Key Benefits
  • Water resistive barrier
  • Seals around nails
  • Vapor permeable
  • Air resistive
  • Easy to install
Application Type
  • Weather barrier installed on structural sheathing
  • Residential, multifamily, and low rise commercial buildings
  • New construction, renovation, and re-siding application
  • Not for rooftop applications
Aperçu

La meilleure solution est une barrière de protection contre les intempéries qui adhère au substrat, qui se scelle aux chevauchements et scelle les milliers de fixations utilisées pour fixer le bardage, la garniture et d'autres éléments décoratifs. Les barrières résistives de Vycor® fournissent cette solution.

Préparez-vous à un climat changeant

Les constructeurs savent que la météo n'est plus ce qu'elle était. Construire pour la qualité signifie construire pour toutes les conditions météorologiques, de sorte que les constructeurs doivent maintenant se préparer au pire, peu importe où ils construisent. Les constructeurs et les sous-traitants subissent une pression constante de la part de leurs clients pour fournir des maisons ayant une efficacité énergétique et une qualité d'air intérieur supérieures.

Construire pour le mauvais temps

Les régions historiquement connues pour le mauvais temps semblent devenir plus sévères chaque année, et même les climats doux ne peuvent plus compter sur cela pour être le cas. Le pare-intempéries Vycor® enV-S ™ offre une protection suffisante pour assurer l'intégrité des maisons qui subissent régulièrement de fortes pluies causées par le vent, tout en veillant à ce que ces mêmes maisons restent chaudes, sèches et confortables.

Avec Vycor®, il est facile de bien faire les choses

Vycor® enV-S ™ ne nécessite aucune fixation mécanique, ne nécessite pas de coutures laborieuses et peut être installé sur la plupart des substrats en bois sans l'aide d'un apprêt spécial. Vycor® enV-S ™ résiste aux dommages dus aux conditions de chantier et au vent, ce qui donne aux clients et aux passants un aspect professionnel et de haute qualité sur le chantier. Avec Vycor® enV-S ™, les constructeurs peuvent minimiser le besoin de retouches coûteuses, et les rappels de réputation dommageables pour les fuites. Ce matériau simplifie la construction tout en contribuant à garantir la satisfaction du client.

Réduisez les factures d'électricité de vos clients

Selon les tests effectués par Oak Ridge National Labs, le Vycor® enV-S ™ affiche un taux de fuite d'air 7 fois inférieur à celui d'un emballage conventionnel. Les fuites d'air réduites entraînent moins de courants d'air, plus de confort et des maisons plus éconergétiques pour vos clients.

With VYCOR®, it's easy to get it right

VYCOR® enV-S™ does not require mechanical fasteners to install, requires no laborious taping of seams, and can be installed on most wood substrates without aid of any special primer materials. VYCOR® enV-S™ resists damage due to jobsite conditions and wind, resulting in a professional and high-quality job-site appearance to clients and passers-by. With VYCOR® enV-S™, builders can minimize the need for costly rework, and reputation damaging call-backs for leaks. This material simplifies construction while helping to guarantee customer satisfaction.

Reduce your clients’ utility bills

According to testing performed by Oak Ridge National Labs, VYCOR® enV-S™ boasts an air leakage rate that is 7 times lower than a leading conventional housewrap. Lower air leakage results in less drafty, more comfortable, and more energy efficient homes for your clients.

 

Garantie du produit

Cliquez sur le login pour accéder au site avec votre nom d'utilisateur et mot de passe. Veuillez ajouter GCPAT \ (y compris la barre oblique) devant votre nom d'utilisateur lors de la saisie du nom d'utilisateur. Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter Denise White au: 617 498-4555 ou Denise.I.White@gcpat.com